عيد العنصرة هو "عيد المياه" أيضا، هذه التسمية "شعبية" بناء على العادة عند فئة من اليهود حيث يقومون برش المياه على بعضهم البعض في يوم العنصرة.
كانت العادة عند هذه المجموعة {يهود شمال افريقيا} رشّ المياه في " الكنيس" على " عريس المياه _ חתן המים "بعد الانتهاء من قراءة نص ابن جفيرول {לר' שלמה אבן גבירול
اول مرجع يخبرنا بهذه العادة" رشّ المياه" هو:" רבי משה בן מימון אלבאז, היכל הקדש דף ס טור ב من القرن السادس عشر".
فيقول:" ונהגו כל ישראל לזרוק מים זה על זה ביום שבועות וגם כן טובלים בטבילה או טהרת תשעה קבין, זיכרון לטל התחיה שהיה יורד עליהם בהר סיני יום מתן תורה. כמו שאמרו רבותינו، שבשעה ששמעו ישראל מפי הגבורה פרחה נשמתן."
كذلك الحكيم " ר' דוד הסבעוני " שבחג השבועות מנהגינו לזלף מים קצתם על קצתם".
هل من سبب لرشّ المياه
1 _ تشبّه التوراة " للمياه" مصدر كل حيّ، والتوراة مصدر الحياة.
2_ وحسب " جمارا _ הגמרא", ان التوراة تشبه المياه وبما ان المياه تجري من الأعلى الى الأسفل هكذا اقوال التوراة تنزل على من أدني منها، لذا في عيد العنصرة وهو نزول التوراة من العادة رشّ المياه.
3_ في ليلة نزول التوراة، بقي الشعب الإسرائيلي يقظا طوال الليل ، ولكي لا تسهو اعينهم او يناموا رشوا المياه على وجوههم ليستيقظوا .
4 _ تمّ انقاذ النبي موسى من المصريين في مياه النيل، وهو وُلد في السابع من آذار عبري وورد في التوراة:" וַתַּהַר הָאִשָּׁה וַתֵּלֶד בֵּן וַתֵּרֶא אֹתוֹ כִּי טוֹב הוּא וַתִּצְפְּנֵהוּ שְׁלֹשָׁה יְרָחִים. فَحَبِلَتِ الْمَرْأَةُ وَوَلَدَتِ ابْنًا. وَلَمَّا رَأَتْهُ أَنَّهُ حَسَنٌ، خَبَّأَتْهُ ثَلاَثَةَ أَشْهُرٍ." {خر 2 :2} وهذه الأشهر الثلاث تنتهي في عيد العنصرة {يحتفل بالعنصرة في السادس من سيفان عبري {ו' شבסיוון} ذكرى انقاذ موسى وبالتالي يفرحون برش المياه.
5_ رش المياه في العنصرة، تذكارا لما فعل الإسرائيليون حين استلموا التوراة واشتد فرحهم وانزل عليهم الله " قطرات الندى טל אל" واحياء لهذه الذكرى يرشون المياه وكما يقول النبي هوشع 6 : 14 :" אֶהְיֶה כַטַּל לְיִשְׂרָאֵל, יִפְרַח כַּשּׁוֹשַׁנָּה; וְיַךְ שָׁרָשָׁיו, כַּלְּבָנוֹן. أَكُونُ لإِسْرَائِيلَ كَالنَّدَى. يُزْهِرُ كَالسَّوْسَنِ، وَيَضْرِبُ أُصُولَهُ كَلُبْنَانَ."
مقدمة
اللفظة باللغة العبرية"עֲצֶרֶת " تعني معجميا عدة معان، منها الاجتماع وعلى الأخص الحشد من الناس، لتعبّر عن موقف ما، على سبيل المثال " ذكرى او احتجاج_ 'עצרת זיכרון' או 'עצרת מחאה".
أحيانا تدل على اجتماع لمندوبين او أعضاء في هيئة ما ،على سبيل المثال الأمم المتحدة "עצרת האומות המאוחדות'".
اللفظة في التوراة
وردت اللفظة " עֲצֶרֶת " في التوراة سبع مرات ، اربع مرات منها بخصوص عيد المظال { חג הסוכות }:"שִׁבְעַת יָמִים תַּקְרִיבוּ אִשֶּׁה לַה' בַּיּוֹם הַשְּׁמִינִי מִקְרָא קֹדֶשׁ יִהְיֶה לָכֶם וְהִקְרַבְתֶּם אִשֶּׁה לַה' עֲצֶרֶת הִוא כָּל מְלֶאכֶת עֲבֹדָה לֹא תַעֲשׂוּ" (لا 36 : 23 وعدد 35 : 29 ونح 18 :8 و2 أخ 9 :7 وفي التثنية 8 : 16 وردت " עֲצֶרֶת " على انها اليوم السابع للفصح שֵֶׁשֶׁת יָמִים תֹּאכַל מַצּוֹת וּבַיּוֹם הַשְּׁבִיעִי עֲצֶרֶת לַה' אֱלֹהֶיךָ לֹא תַעֲשֶׂה מְלָאכָה" وفي ار 1 :9 وعا 21 :5 وردت دون أي علاقة لأي موعد كان :"מִי יִתְּנֵנִי בַמִּדְבָּר מְלוֹן אֹרְחִים וְאֶעֶזְבָה אֶת עַמִּי וְאֵלְכָה מֵאִתָּם כִּי כֻלָּם מְנָאֲפִים עֲצֶרֶת בֹּגְדִים" (ירמיהו ט, א), "שָׂנֵאתִי מָאַסְתִּי חַגֵּיכֶם וְלֹא אָרִיחַ בְּעַצְּרֹתֵיכֶם" . { كلمة توراتية مشابهة شكلا ودلالة هي الكلمة עֲצָרָה}.
هذه المعاني كلها تدل على " التجمهر والاجتماع" وخصوصا هنا المهم "اجتماع احتفالي لتقديم الذبائح والقرابين والتقادم" ويجمع الكل من المفسّرين لهذا المعنى والقصد.
اللفظة والتراجم
الترجمة الآرامية للتوراة { اونكلوس ويونتان والبسيطة אונקלוס, יונתן, הפשיטתא } يستخدمون لفظة من الأصل :" כנ"ש " والتي تدل على " الاجتماع والتجمهر conventus " وفي الترجمة اللاتينية " فولغاتا בוולגטה Vulgate " وردت اللفظة التي تعني " مجموعة"
بعض من المفسّرين في العصور الوسطى، فسّر الكلمة حسب الاستخدام " للأمر " في اليوم التالي لعيد المظال واليوم الأخير للفصح، بينما حسب ارميا وعاموس فسروا " اجتماع _ اجتماع احتفالي" لأنه في الاجتماع بعيد المظال والفصح وقد يكون " وقوف وترقب" أي لتوقف المحتفلين قبل الانتهاء من العيد { ר' סעדיה גאון, ר' יונה אבן ג'נאח} او "الوقوف والتوقف " عن كل عمل وشغل { אברהם אבן עזרא ור' דוד קמחי}
هكذا أيضا في الترجمة السبعينية اليونانية " exodion باليونانية ἐξόδιόν), " أي الخروج.
من يفسّر " עצרת " " اغلاق وانهاء"، أي الانتهاء من عيد المظال والفصح.
من الجدير ان نذكر انه في زمن المسيح " الهيكل الثاني " اقتصر المعنى لعيد " العنصرة ":" אין מביאין ביכורים קודם לעצרת" {משנה, ביכורים א, ג}.
في العبرية الجديدة تستخدم بمعنى الوقوف والاحتجاج وأيضا في الرياضيات.