وسط تصاعد الحرب في الجنوب… الكنائس اللبنانية تدعو إلى السلام فيما يتمسّك مسيحيو القرى الحدودية بالبقاء في أرضهم      من أربيل.. الآباء يؤكدون على أهمّيّة الإتّحاد في الصّلاة والتّضامن من أجل السّلام والاستقرار في منطقة الشرق الأوسط والعالم أجمع      الكوادر الهندسية لديوان الاوقاف - قسم الموصل تباشر متابعة أعمال إعمار الكنائس في المدينة بتنفيذ زيارات ميدانية لمتابعة سير الأعمال الجارية في كنيسة مسكنتة للكلدان      مدينة آريدو التاريخية      الكرسي الرسولي للأمم المتحدة: المسيحيون أكثر الجماعات الدينية اضطهادًا في العالم      بطاركة وأساقفة لبنان يدعون إلى وقف العنف والعودة إلى الحوار      وسط قلق متصاعد... مطارنة أربيل الكاثوليك: الصلاة والحوار طريقٌ للسلام      القرى المسيحيّة في الجنوب اللبنانيّ… صمودٌ على خطّ المواجهة      نموذج برديصان: الثيوديسيا، الحرية، والكونيات في الفكر السرياني المبكر      أساقفة آسيا يطالبون بوقف فوري لإطلاق النار في الشرق الأوسط      ترمب: إيران اليوم ستضرب بقوة شديدة حتى تستسلم أو تنهار تماماً      هكذا يضبط العيش في المرتفعات سكر الدم      البابوات والسلام... من «تعزيز المصالحة» إلى «قلوب منزوعة السلاح»      مجلس أساقفة إيطاليا يعلن الثالث عشر من الجاري يوماً للصوم والصلاة على نية السلام      اسايش أربيل تعلن إحباط هجمات بـ "مسيرات" انتحارية في سماء المدينة      غولدمان ساكس: أسعار النفط قد تتجاوز الـ 100 دولار الأسبوع المقبل      قرن من الانتظار لسقوط قطرة واحدة: تعرف على قصة أطول تجربة علمية في التاريخ      غياب إيران عن كأس العالم يوجه ضربة اقتصادية لمدينة أميركية      الحرس الثوري الإيراني: في انتظار قوات أميركا التي ستواكب السفن بمضيق هرمز      انتشار فيروس بلا لقاح أو علاج في ولاية أمريكية يثير مخاوف صحية
| مشاهدات : 1275 | مشاركات: 0 | 2026-02-27 12:37:10 |

التّرجمة الرّسميّة للقدّاس الإلهي (رّازا) لكنيسة المشرق الآشوريّة إلى اللّغة الصّينيّة

 

عشتارتيفي كوم- hkijs.org/

 

أعلن معهد هونغ كونغ لدراسات "جينغ جياو" (HKIJS)، عن نشر الترجمة الصينية لـ "القداس الإلهي" وفقاً لتقليد السريانية الشرقية.

يقدم هذا المجلد المكون من 65 صفحة الرتبة الليتورجية المتوارثة عبر الرسولين "مار أدّي" و"مار ماري"، مصاغة باللغة الصينية مع عناية دقيقة بالدقة اللاهوتية، والاستمرارية التاريخية، والأمانة اللغوية.

تستند الترجمة إلى النص الليتورجي السرياني المعتمد للقداس الإلهي، وقد أُعدت من خلال تواصل مستمر مع التقليد الكنسي للسريانية الشرقية. وعند نقل النص إلى الصينية، وتم إيلاء اهتمام خاص للحفاظ على البنية الليتورجية، والسلامة العقائدية، والمفردات اللاهوتية المميزة للتراث السرياني، مع ضمان الوضوح والوقار في اللغة الصينية.

يعكس هذا الإصدار أيضاً المهمة الأوسع للمعهد في تعزيز البحث الأكاديمي الرصين حول "جينغ جياو" والتقليد المسيحي السرياني في شرق آسيا.

ومن خلال إتاحة هذه الترجمة للجمهور، يأمل المعهد في المساهمة في الدراسات الأكاديمية وفي تجديد التقدير للروابط التاريخية والليتورجية بين كنيسة المشرق والعالم الثقافي الصيني.

يصادف تاريخ النشر، 23 شباط فبراير 2026، الذكرى الـ 1245 لتشييد "نصب داكين جينغ جياو" في شيان (عام 781 م)، مما يضع هذه الترجمة الليتورجية ضمن الذاكرة التاريخية العريقة للمسيحية في الصين.

ملف الـ PDF الكامل (65 صفحة) متاح الآن للتحميل عبر موقع المعهد:
تحميل القداس الإلهي باللغة الصينية

 

لأغراض الاقتباس:
Tam, David. The Holy Qurbana of Dongfang Jingzhong (the Church of the East). Hong Kong: Hong Kong Institute of Jingjiao Studies, 2026.










h
أربيل - عنكاوا

  • رقم الموقع: 07517864154
  • رقم إدارة القناة: 07504155979
  • البريد الألكتروني للإدارة:
    [email protected]
  • البريد الألكتروني الخاص بالموقع:
    [email protected]
جميع الحقوق محفوظة لقناة عشتار الفضائية © 2007 - 2026
Developed by: Bilind Hirori
تم إنشاء هذه الصفحة في 0.4849 ثانية